| Предыдущая тема :: Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
byir муухай
Зарегистрирован: Jul 12, 2008 Сообщения: 2068
|
Добавлено: 13.04.14, 02:58 +0000 |
|
|
sanj писал(а): | byir писал(а): | sanj писал(а): | только это?
hой это гой в халха? |
ой - лес, мы об этом говорили в теме про хойтов...
вобще-то это и есть главное отличие собственно бурятских говоров от халхаского, если не считать некоторую лексику...вобщем, отличия очень не существенны с точки зрения филологии, можно говорить об одном общем языке на протяжении многих столетий....
но сохранившиеся средневековые источники ближе к современному бурятскому(язык СПМЯ я считаю языком кереитов, грамотных в то время)... |
если лес, то да наверное ближе к худам. но это же одно слово.
еще есть примеры?
+ почему именно кереиты? грамотных могло полно быть разных. найманы, кидани...
кто знает может и меркиты. |
кидани писали по другому, а найманы - да...
примеры присутствия "h" или преломления? |
|
Вернуться к началу |
|
sanj мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 17, 2003 Сообщения: 2264
|
Добавлено: 13.04.14, 10:11 +0000 |
|
|
и того и другого |
|
Вернуться к началу |
|
byir муухай
Зарегистрирован: Jul 12, 2008 Сообщения: 2068
|
Добавлено: 13.04.14, 21:43 +0000 |
|
|
давайте оставим поиск примеров для зачинателя темы))) подскажу, что такие примеры встречаются в исследованиях филологов советского периода....
добавлю еще выпадение конечного гласного у халхов, у бурят почти всегда этот звук присутствует...
и еще пример: длинный - урта у потомков меркитов и в худам, ута - у халхов...
язык ойратов знаю плохо, но это в вашей власти...ойро - ясно, в отличии от тvхэм( Багуужан-тvхэм) |
|
Вернуться к началу |
|
Tenzor бузарсараа муухай
Зарегистрирован: Aug 26, 2004 Сообщения: 321
|
Добавлено: 13.04.14, 21:45 +0000 |
|
|
Здесь я буду немного тривиален.
Вероятность такого разговора достаточно мала т.е. стремится к нулю.
Встречается курумканский бурят и агинский бурят, оба патриоты своего диалекта. Разговаривают между собой на своих диалектах, взаимопонимаемость 70 %, 30 % - разговора не поняли друг друга.
В сердцах агинский бурят говорит курумканскому. "Иди учи литературный бурятский, не понять тебя". (подразумевая хоринский диалект.) Курумканский ответил. "С какой стати, вообще с чего ты решил что хоринский диалект должен быть междиалектного общения. Я не согласен".
Встречается агинский бурят и джидинский (цонгол), оба патриоты своего диалекта. Разговаривают между собой на своих диалектах, взаимопонимаемость 70 %, 30 % - разговора не поняли друг друга.
В сердцах агинский бурят говорит джидинскому. "Иди учи литературный бурятский, не понять тебя". (подразумевая хоринский диалект.) Джидинский отвечает. С какой стати ты решил что хоринский должен быть диалектом междиалектного общения. Сам иди монгольский учи. И вообще пропаганда хоринского есть отклонение от генерального курса монгольского языка и раскол монгольской общности.
Повторяю такой разговор маловероятен, но возможен.
А как же на практике? Что происходит при встречи носителей разных диалектов?
В реале когда встречаются носители разных диалектов, чтобы понять друг друга, они переходят на русский язык и взаимопонимаемость 100%. И вероятность такого события очень высока.
Вот такова картина действительности.
Т.е. я хочу сказать что где то в развитии языка и диалектов произошел разрыв исторического развития и подмена одного на другое. Составлю граф (рисунок) данной действительности размещу. |
|
Вернуться к началу |
|
byir муухай
Зарегистрирован: Jul 12, 2008 Сообщения: 2068
|
Добавлено: 13.04.14, 21:57 +0000 |
|
|
Tenzor писал(а): | Здесь я буду немного тривиален.
Вероятность такого разговора достаточно мала т.е. стремится к нулю.
Встречается курумканский бурят и агинский бурят, оба патриоты своего диалекта. Разговаривают между собой на своих диалектах, взаимопонимаемость 70 %, 30 % - разговора не поняли друг друга.
В сердцах агинский бурят говорит курумканскому. "Иди учи литературный бурятский, не понять тебя". (подразумевая хоринский диалект.) Курумканский ответил. "С какой стати, вообще с чего ты решил что хоринский диалект должен быть междиалектного общения. Я не согласен".
Встречается агинский бурят и джидинский (цонгол), оба патриоты своего диалекта. Разговаривают между собой на своих диалектах, взаимопонимаемость 70 %, 30 % - разговора не поняли друг друга.
В сердцах агинский бурят говорит джидинскому. "Иди учи литературный бурятский, не понять тебя". (подразумевая хоринский диалект.) Джидинский отвечает. С какой стати ты решил что хоринский должен быть диалектом междиалектного общения. Сам иди монгольский учи. И вообще пропаганда хоринского есть отклонение от генерального курса монгольского языка и раскол монгольской общности.
Повторяю такой разговор маловероятен, но возможен.
А как же на практике? Что происходит при встречи носителей разных диалектов?
В реале когда встречаются носители разных диалектов, чтобы понять друг друга, они переходят на русский язык и взаимопонимаемость 100%. И вероятность такого события очень высока.
Вот такова картина действительности. |
это немного, а, даже, совсем в другую степь, давайте по заданной теме...
то что не понимают, меня немного, а, даже, очень раздражает, где вы живете? или на таком уровне владеете родным языком.
в моем кругу проблем с разговором, тем более с пониманием нисколько не возникает...недельного общения достаточно, что-бы не только понимать, но уловить малейшие нюансы регионального говора..."Булаг" смотрели? и не поняли тункинский язык? фигня это...учите язык, общайтесь и не будет проблем с непониманием, не только среди бурят, но и с халхами хорчинами и калмыками, даурами и баргутами, с монгорами и дунсянами.... |
|
Вернуться к началу |
|
Xaluun_Zurxetey ахамад
Зарегистрирован: Nov 05, 2009 Сообщения: 764 Откуда: Агын таланууд, Ононой эрьенүүд |
Добавлено: 13.04.14, 22:35 +0000 |
|
|
Все из-за того, что человек который думает, что он говорит на бурятском языке, совсем не умеет говорить на нем. Использование словарного запаса БЯ сведено к минимуму, синонимы почти не используются, все упрощено. Истинный... Жэнхэни буряад хэлэн баян гээшэ ааб даа, тэрэ баянииень мэдэбэл, ходо хэрэглэжэ ябабал ямаршье буряад бэе бэеэ ойлгожо ябаха. просто ввиду отдаленности племен где-то стал больше доминировать один из синонимов и укоренился в разговорном языке, а где-то другой синоним. Вот и вся проблема. Прощай проблема - это глубокое изучение бурятского языка и вследствие чего (независимо от окончания или присутствия тех или иных междиалектных различий) придет взамопонимания агичанина, сонгола, курумканца... всех бурят.
Последний раз редактировалось: Xaluun_Zurxetey (13.04.14, 22:50 +0000), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
byir муухай
Зарегистрирован: Jul 12, 2008 Сообщения: 2068
|
Добавлено: 13.04.14, 23:07 +0000 |
|
|
тиим, энэш митии буряад хvvр бобще мэдкы эзии байн...Тензор, буряаhаар бэшыш те... |
|
Вернуться к началу |
|
Tenzor бузарсараа муухай
Зарегистрирован: Aug 26, 2004 Сообщения: 321
|
Добавлено: 14.04.14, 05:54 +0000 |
|
|
Тема!!!!
Читайте внимательно.
История развития бурят-монгольских диалектов и формирование на их основе литературных языков.
Подымается вопрос, как так происходит что литературный язык формируется на базе диалектов, которые в сравнении с другими диалектами ушли дальше от старомонгольского. Смотрите рисунок в начале форума. Почему взяли и силовым, политическим методом вдруг выбрали хоринский диалект в качестве литературного бурятского языка. Логичнее был бы выбрать в качестве литературного эхиритский диалект, так как он не слишком далеко отошел от старомонгольского по сравнению с другими бурятскими диалектами.
Сейчас все борются за бурятский язык. (хоринский диалект лежащий в его основе.) Как бы не получилось, что другие бурятские диалекты при такой односторонней поддержки не вымерли.
Я за сохранение всех диалектов. Многообразие которых и есть залог выживания бурятского языка и этноса. ( т.е. всех диалектов.)
В иркутской области политическим решением стали транслировать программы на бурятском языке (хоринский диалект). В начале рейтинг программ высокий, но в последующем интерес к ним падает. Люди жалуются что не понимают о чем говорят.(за исключение представителей хори) и иркутс отрубает вещание или сокращает до минимума, как не нужное. Русские в ступоре, как так мы же бурятский язык транслируем, а они буряты не понимают его.
Bair, ты слишком буквально понимаешь мои слова.
Смотри внимательно в начале контекст
Цитата: | - Здесь я буду немного тривиален. |
Расшифровываю, тривиален - примитивный, простейший, крайне простой.
Для чего я так упростил описанные ситуации.
Что бы разобраться в проблеме обычно её упрощают до такой степени, чтоб было сразу все понятно, а потом начинают понемногу усложнять и приближать к действительности. По крайней мере в математическом моделировании так. Здесь на форуме не только такие знатоки языка как вы есть, но и те кто не знаком с данной проблемой. Я пишу для людей, так что бы они даже без высшего образования меня поняли.
Мой уровень общения бытовой, в школе литературный бурятский не изучал, аларский диалект, учитывая что 1,5 года в Монголии отработал, у меня жуткая сместь аларо-халхаского, не могу его исправить на бурятский. Когда говорю такой хохот стоит. Супруга из хори. Дома в большей степени на монгольском разговариваем, на своих диалектах не получается разговаривать (не понимаем друг друга).
Вот я и решил старомонгольским заняться, к тому же много стало разъясняться, почему на бурятском так говориться, а на монгольском по другому. Стало ясно откуда "ноги растут", а "ноги растут" из старомонгольского . :lol:
Что то я сам от темы отвлекся. |
|
Вернуться к началу |
|
byir муухай
Зарегистрирован: Jul 12, 2008 Сообщения: 2068
|
Добавлено: 14.04.14, 06:42 +0000 |
|
|
буряад хvvршни хаанам те?
если ты понимаешь халха, низачто не поверю, что не понимаешь сонгола, тем более хори или курумканца с тункинцем....
а по теме согласен, за основу письменного монгольского языка был взят бурятский язык....просто тогда он не назывался бурятским, в принципе ни хори, ни хонгодоры в корне не являются бурятами, настоящие буряты - это булагаты и захватившие их эхириты...
Последний раз редактировалось: byir (14.04.14, 09:25 +0000), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
Вернуться к началу |
|
antony муухайхан
Зарегистрирован: Mar 12, 2010 Сообщения: 324
|
Добавлено: 14.04.14, 08:08 +0000 |
|
|
Тут правильно указали, что просто надо хорошо знать язык. В принципе хоринский близок западному диалекту. Если взять тексты записанных улигеров западных, то словарный запас в них очень даже близок к литературному. Сейчас современные западные не поймут улигеры. Тот же Тензор. Один знакомый тагша баряаша на вопрос читал он ли опубликованные тексты молитв шаманских, заявил что зачем мне они они ж на восточном. Это тексты записанные в начале 20 века Жамцарано, Балдаевым. Вот такая ситуация у нас с языком. |
|
Вернуться к началу |
|
Tenzor бузарсараа муухай
Зарегистрирован: Aug 26, 2004 Сообщения: 321
|
Добавлено: 14.04.14, 09:32 +0000 |
|
|
Антони всех западных бурят в одну однородную кучу свалил.
У западных бурят нет западного диалекта. Есть эхиритский, булагатский, хонгодорский (аларский) (опять же упрощено говоря). Есть эхиритский улигер, булагатский улигер, хонгодорский улигер. Непонимание и идет как раз на диалектном различии, точнее отсутсвии 100% понимания.
Яагаад ииже шамда буряад хvvрмни хэрэгтэ гv? |
|
Вернуться к началу |
|
byir муухай
Зарегистрирован: Jul 12, 2008 Сообщения: 2068
|
Добавлено: 14.04.14, 09:39 +0000 |
|
|
теэд, буряадаараа буряад хэлэн тухай ярилсахада зvб бшаал?
ондоо манhууди энэ хэлэнэй тулюур байдал тухай уншахада хэрэг бэй.... |
|
Вернуться к началу |
|
WarriorSpirit эрдэмтэн
Зарегистрирован: Jul 15, 2003 Сообщения: 1945 Откуда: Монголия. Улаанбаатар |
Добавлено: 14.04.14, 10:06 +0000 |
|
|
byir писал(а): | ...
и еще пример: длинный - урта у потомков меркитов и в худам, ута - у халхов... |
в современном монгольском, длинный - урт (с четким р).
Утаа означает дым. |
|
Вернуться к началу |
|
antony муухайхан
Зарегистрирован: Mar 12, 2010 Сообщения: 324
|
Добавлено: 14.04.14, 12:55 +0000 |
|
|
Тензор, я не шибко конечно силен в языке, посему не различаю аларского диалекта, то бишь чего такого что мешало бы понимать аларцев. Я сам эхирит. Ваще по моему весь базар довольно надуман. По чему уже сказано. |
|
Вернуться к началу |
|
antony муухайхан
Зарегистрирован: Mar 12, 2010 Сообщения: 324
|
Добавлено: 14.04.14, 13:11 +0000 |
|
|
Не знаю кому как, но как-то наши ученые не очень в плане словарей бурятских. Главный наш словарь черемисовский. В нем идет зачастую игнорирование диалектных слов. Теже шаманские призывания иногда с помощью этого словаря не перевести. Вообще конечно шаманскую терминологию только Манжигеев в 50 отдельно изучил. До этого есно Хангалов. С тех пор никто не удосужился. Будет когда нить обновление словарей? |
|
Вернуться к началу |
|
|
|