BURYATIA.ORG    САЙТ БУРЯТСКОГО НАРОДА



  Закрыть
Логотип buryatia.org
Обратная связь    Правила сайта    Размещение рекламы

Форум


Помогите перевести
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Сайт бурятского народа -> Буряад хөөрэлдөөн
  Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Xaluun_Zurxetey
ахамад


Зарегистрирован: Nov 05, 2009
Сообщения: 764
Откуда: Агын таланууд, Ононой эрьенүүд
СообщениеДобавлено: 07.01.13, 03:34 +0000     Ответить с цитатой

Ургорэ намда ажал огдог гэжз, хунуж, байхын ябахын шамhа намда юшэ хэжэгуй бу э

За меня брызни, что бы я работу нашел, ... мне от тебя ничего не надо ... - сложно, как-то так вроде бы=)
хунуж, байхын ябахын - несвязно, ойлгоно угыб.
хэжэгуй бу э - хэрэггуй?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
enhd
ахамад


Зарегистрирован: Aug 15, 2003
Сообщения: 619
Откуда: Монголия
СообщениеДобавлено: 11.01.13, 07:21 +0000     Ответить с цитатой

Northern писал(а):
Надеюсь, что всё переведено более-менее правильно.
Управление - Захиргаан
Центр обслуживания клиентов – Захигшануудай (?) хангалгын түб, от слова "захигша" (заказчик).
Можно взять халха-монгольский вариант "үйлчлүүлэгч" (обслуживаемое лицо, посетитель, клиент). Только весь вопрос в том, как оно пишется по-бурятски. Или просто "Хангалгын түб".
Улан-Удэнское межрайнное отделение – Улаан Үдын аймагууд хоорондын таһаг
Центральное межрайнное отделение – Түб (или "Түбэй") аймагууд хоорондын таһаг
Байкальское межрайнное отделение – Байгалай аймагууд хоорондын таһаг
Восточное межрайнное отделение – Зүүн [зүгэй] аймагууд хоорондын таһаг ("Зүүн" или "Зүүн зүгэй", от "зүг" (сторона, направление)).
Северное межрайнное отделение – Хойто [зүгэй] аймагууд хоорондын таһаг
Северобайкальское межрайнное отделение – Хойто-Байгалай аймагууд хоорондын таһаг
Южное межрайнное отделение – Урда [зүгэй] аймагууд хоорондын таһаг
Заиграевский сбытовой участок – Загарайн худалдаанай хэсэг (или слово "газар" вместо "хэсэг")
Мухоршибирский сбытовой участок – Мухар-Шэбэрэй худалдаанай хэсэг
Тарбагатайский сбытовой участок – Тарбагатайн худалдаанай хэсэг
Иволгинский сбытовой участок – Ивалгын худалдаанай хэсэг
Прибайкальский сбытовой участок – Байгал шадарай худалдаанай хэсэг
Кабанский сбытовой участок – Кабанскын худалдаанай хэсэг
Бабушкинский сбытовой участок – Бабушкинай худалдаанай хэсэг
Тункинский сбытовой участок – Түнхэнэй худалдаанай хэсэг
Окинский сбытовой участок – Ахын худалдаанай хэсэг
Хоринский сбытовой участок – Хориин худалдаанай хэсэг
Кижингинский сбытовой участок – Хэжэнгын худалдаанай хэсэг
Баунтовский сбытовой участок – Бабантын худалдаанай хэсэг
Еравнинский сбытовой участок – Яруунын худалдаанай хэсэг
Баргузинский сбытовой участок – Баргажанай худалдаанай хэсэг
Курумканский сбытовой участок – Хурамхаанай худалдаанай хэсэг
Северобайкальский сбытовой участок – Хойто-Байгалай худалдаанай хэсэг
Нижнеангарский сбытовой участок – Доодо-Ангарай худалдаанай хэсэг
Таксимовский сбытовой участок – Таксимогой худалдаанай хэсэг
Ново-Уоянский сбытовой участок – Шэнэ-Уоянай худалдаанай хэсэг
Селенгинский сбытовой участок – Сэлэнгын худалдаанай хэсэг
Джидинский сбытовой участок – Зэдын худалдаанай хэсэг
Бичурский сбытовой участок – Бэсүүрэй худалдаанай хэсэг
Закаменский сбытовой участок – Захааминай худалдаанай хэсэг
Кяхтинский сбытовой участок – Хяагтын худалдаанай хэсэг
Гусиноозёрский сбытовой участок – Галуутын худалдаанай хэсэг

Правки:

Улан-Удэнское межрайнное отделение – Улаан Үдын аймаг дундын таһаг
Центральное межрайнное отделение – Түб (или "Түбэй") аймаг дундын таһаг
Байкальское межрайнное отделение – Байгалай аймаг дундын таһаг
Восточное межрайнное отделение – Зүүн [зүгэй] аймаг дундын таһаг ("Зүүн" или "Зүүн зүгэй", от "зүг" (сторона, направление)).
Северное межрайнное отделение – Хойто [зүгэй] аймаг дундын таһаг
Северобайкальское межрайнное отделение – Хойто-Байгалай аймаг дундын таһаг
Южное межрайнное отделение – Урда [зүгэй] аймаг дундын таһаг

В монгольском если смысл так и о множественности то просто говорятся на ед. числе.
аймаг - а не аймагууд. Здесь так и ясно что этот отделение среди многих районов обслуживает.

межрайонное - будет лучше "дундын" потому что это серединное у нескольких районов, а не между двух районов - "хооронд"

И ещё слово "хооронд" - имеет смысл разделающее, а "дунд" - обобщающее в основном.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ar
заримдаа ороошо


Зарегистрирован: Dec 18, 2012
Сообщения: 26
СообщениеДобавлено: 13.01.13, 21:41 +0000     Ответить с цитатой

Центр обслуживания клиентов – Үйлчлүүлэгшын түб

Центральное межрайнное отделение – Түб аймагуудай таһаг
Байкальское межрайнное отделение – Байгалай аймагуудай таһаг
Восточное межрайнное отделение – Зүүн аймагуудай таһаг
Северное межрайнное отделение – Хойто аймагуудай таһаг
Северобайкальское межрайнное отделение – Ара Байгалай аймагуудай таһаг
Южное межрайнное отделение – Урда аймагуудай таһаг
Заиграевский сбытовой участок – Загарайн худалдаанай хэсэг
Мухоршибирский сбытовой участок – Мухар-Шэбэрэй худалдаанай хэсэг
Тарбагатайский сбытовой участок – Тарбагатын худалдаанай хэсэг
Иволгинский сбытовой участок – Ивалгын худалдаанай хэсэг
Прибайкальский сбытовой участок – Байгал шадарай худалдаанай хэсэг
Кабанский сбытовой участок – Кабанскын худалдаанай хэсэг
Бабушкинский сбытовой участок – Бабушкинай худалдаанай хэсэг
Тункинский сбытовой участок – Түнхэни худалдаанай хэсэг
Окинский сбытовой участок – Ахын худалдаанай хэсэг
Хоринский сбытовой участок – Хориин худалдаанай хэсэг
Кижингинский сбытовой участок – Хэжэнгын худалдаанай хэсэг
Баунтовский сбытовой участок – Бабантын худалдаанай хэсэг
Еравнинский сбытовой участок – Яруунын худалдаанай хэсэг
Баргузинский сбытовой участок – Баргажанай худалдаанай хэсэг
Курумканский сбытовой участок – Хурамхаанай худалдаанай хэсэг
Северобайкальский сбытовой участок – Хойто-Байгалай худалдаанай хэсэг
Нижнеангарский сбытовой участок – Ангарын худалдаанай хэсэг
Таксимовский сбытовой участок – Таксимогой худалдаанай хэсэг
Ново-Уоянский сбытовой участок – Шэнэ-Уоянай худалдаанай хэсэг
Селенгинский сбытовой участок – Сэлэнгын худалдаанай хэсэг
Джидинский сбытовой участок – Зэдын худалдаанай хэсэг
Бичурский сбытовой участок – Бэсүүрэй худалдаанай хэсэг
Закаменский сбытовой участок – Захааминай худалдаанай хэсэг
Кяхтинский сбытовой участок – Хяагтын худалдаанай хэсэг
Гусиноозёрский сбытовой участок – Галуута нуурай худалдаанай хэсэг
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Northern
баймга ороошо


Зарегистрирован: Mar 16, 2006
Сообщения: 229
СообщениеДобавлено: 14.01.13, 02:28 +0000     Ответить с цитатой

enhd писал(а):
Northern писал(а):
Надеюсь, что всё переведено более-менее правильно.
Управление - Захиргаан
Центр обслуживания клиентов – Захигшануудай (?) хангалгын түб, от слова "захигша" (заказчик).
Можно взять халха-монгольский вариант "үйлчлүүлэгч" (обслуживаемое лицо, посетитель, клиент). Только весь вопрос в том, как оно пишется по-бурятски. Или просто "Хангалгын түб".
Улан-Удэнское межрайнное отделение – Улаан Үдын аймагууд хоорондын таһаг
Центральное межрайнное отделение – Түб (или "Түбэй") аймагууд хоорондын таһаг
Байкальское межрайнное отделение – Байгалай аймагууд хоорондын таһаг
Восточное межрайнное отделение – Зүүн [зүгэй] аймагууд хоорондын таһаг ("Зүүн" или "Зүүн зүгэй", от "зүг" (сторона, направление)).
Северное межрайнное отделение – Хойто [зүгэй] аймагууд хоорондын таһаг
Северобайкальское межрайнное отделение – Хойто-Байгалай аймагууд хоорондын таһаг
Южное межрайнное отделение – Урда [зүгэй] аймагууд хоорондын таһаг
Заиграевский сбытовой участок – Загарайн худалдаанай хэсэг (или слово "газар" вместо "хэсэг")
Мухоршибирский сбытовой участок – Мухар-Шэбэрэй худалдаанай хэсэг
Тарбагатайский сбытовой участок – Тарбагатайн худалдаанай хэсэг
Иволгинский сбытовой участок – Ивалгын худалдаанай хэсэг
Прибайкальский сбытовой участок – Байгал шадарай худалдаанай хэсэг
Кабанский сбытовой участок – Кабанскын худалдаанай хэсэг
Бабушкинский сбытовой участок – Бабушкинай худалдаанай хэсэг
Тункинский сбытовой участок – Түнхэнэй худалдаанай хэсэг
Окинский сбытовой участок – Ахын худалдаанай хэсэг
Хоринский сбытовой участок – Хориин худалдаанай хэсэг
Кижингинский сбытовой участок – Хэжэнгын худалдаанай хэсэг
Баунтовский сбытовой участок – Бабантын худалдаанай хэсэг
Еравнинский сбытовой участок – Яруунын худалдаанай хэсэг
Баргузинский сбытовой участок – Баргажанай худалдаанай хэсэг
Курумканский сбытовой участок – Хурамхаанай худалдаанай хэсэг
Северобайкальский сбытовой участок – Хойто-Байгалай худалдаанай хэсэг
Нижнеангарский сбытовой участок – Доодо-Ангарай худалдаанай хэсэг
Таксимовский сбытовой участок – Таксимогой худалдаанай хэсэг
Ново-Уоянский сбытовой участок – Шэнэ-Уоянай худалдаанай хэсэг
Селенгинский сбытовой участок – Сэлэнгын худалдаанай хэсэг
Джидинский сбытовой участок – Зэдын худалдаанай хэсэг
Бичурский сбытовой участок – Бэсүүрэй худалдаанай хэсэг
Закаменский сбытовой участок – Захааминай худалдаанай хэсэг
Кяхтинский сбытовой участок – Хяагтын худалдаанай хэсэг
Гусиноозёрский сбытовой участок – Галуутын худалдаанай хэсэг

Правки:

Улан-Удэнское межрайнное отделение – Улаан Үдын аймаг дундын таһаг
Центральное межрайнное отделение – Түб (или "Түбэй") аймаг дундын таһаг
Байкальское межрайнное отделение – Байгалай аймаг дундын таһаг
Восточное межрайнное отделение – Зүүн [зүгэй] аймаг дундын таһаг ("Зүүн" или "Зүүн зүгэй", от "зүг" (сторона, направление)).
Северное межрайнное отделение – Хойто [зүгэй] аймаг дундын таһаг
Северобайкальское межрайнное отделение – Хойто-Байгалай аймаг дундын таһаг
Южное межрайнное отделение – Урда [зүгэй] аймаг дундын таһаг

В монгольском если смысл так и о множественности то просто говорятся на ед. числе.
аймаг - а не аймагууд. Здесь так и ясно что этот отделение среди многих районов обслуживает.

межрайонное - будет лучше "дундын" потому что это серединное у нескольких районов, а не между двух районов - "хооронд"

И ещё слово "хооронд" - имеет смысл разделающее, а "дунд" - обобщающее в основном.


Их баярлалаа, enhd! Да, верно. Хотя они и являются синонимами, лучше использовать "дунда" (середина; средний; (по)среди), а не "хоорондо" (между; происходит от хоор "два"). Это именно отделение, общее для нескольких районов. А слову "дунда" требуется существительное в родительном падеже, поэтому, может быть, оставить "аймагуудай дунда"?
Центральное межрайонное отделение – Түб (или "Түбэй") аймагуудай дундын таһаг.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Northern
баймга ороошо


Зарегистрирован: Mar 16, 2006
Сообщения: 229
СообщениеДобавлено: 14.01.13, 02:50 +0000     Ответить с цитатой

Xaluun_Zurxetey!
Үргэхэ - делать подношения, приношения, дары.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Xaluun_Zurxetey
ахамад


Зарегистрирован: Nov 05, 2009
Сообщения: 764
Откуда: Агын таланууд, Ононой эрьенүүд
СообщениеДобавлено: 14.01.13, 03:21 +0000     Ответить с цитатой

Благодарю за поправку, Northern
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ar
заримдаа ороошо


Зарегистрирован: Dec 18, 2012
Сообщения: 26
СообщениеДобавлено: 14.01.13, 05:32 +0000     Ответить с цитатой

"аймагуудай дунда"?
Центральное межрайонное отделение – Түб (или "Түбэй") аймагуудай дундын таһаг.[/quote]

юун дунда хоорондо гэнэ

Туб аймагуудай таhаг гээд буряад удхаараа бэшытэ, юунэй таhагые бэшэжэ болоно. эмнэлгын, татабариин, худалдаанай таhаг гээд
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
byir
муухай


Зарегистрирован: Jul 12, 2008
Сообщения: 2068
СообщениеДобавлено: 15.01.13, 07:14 +0000     Ответить с цитатой

мvнθ неэрвым таhа хvдэлгθш гэнэбди,
анханда богонёор юун гэдэг байгаа гээшэб?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Xoriburyad
муухайхан


Зарегистрирован: Jul 03, 2012
Сообщения: 183
СообщениеДобавлено: 15.01.13, 09:36 +0000     Ответить с цитатой

Арын шурбэhым бу дайра!-гэбэл хэр бэ?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aryuchan
ахамад


Зарегистрирован: Dec 01, 2005
Сообщения: 826
Откуда: Монголия
СообщениеДобавлено: 15.01.13, 13:44 +0000     Ответить с цитатой

очень просто... сухалыем бу хургэ :D
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
byir
муухай


Зарегистрирован: Jul 12, 2008
Сообщения: 2068
СообщениеДобавлено: 15.01.13, 13:53 +0000     Ответить с цитатой

Aryuchan писал(а):
очень просто... сухалыем бу хургэ :D

гоёор урднайхяар гэлэхэдэ hонин...
арын шурбэhым гэжэ дуулаагуйлби...

тархинайм оёорто ороногуй)))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Northern
баймга ороошо


Зарегистрирован: Mar 16, 2006
Сообщения: 229
СообщениеДобавлено: 17.01.13, 10:36 +0000     Ответить с цитатой

Моя однокурсница предлагает такой вариант: Аймаг хоорондын түб таһаг. Или аймагуудай хоорондын түб таһаг. По аналогии с уласхоорондын (международный).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
byir
муухай


Зарегистрирован: Jul 12, 2008
Сообщения: 2068
СообщениеДобавлено: 17.01.13, 13:03 +0000     Ответить с цитатой

Xoriburyad писал(а):
Арын шурбэhым бу дайра!-гэбэл хэр бэ?

нарин гудэhыем бv шуугышта...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Xoriburyad
муухайхан


Зарегистрирован: Jul 03, 2012
Сообщения: 183
СообщениеДобавлено: 18.01.13, 02:13 +0000     Ответить с цитатой

Xoriburyad писал(а):
Арын шурбэhым бу дайра!-гэбэл хэр бэ?

нарин гудэhыем бv шуугышта...

Энэшни не сыпь мне соль на рану гээшэ болоно ха юм, тэндэшни нерв тухай хаяал..:)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
byir
муухай


Зарегистрирован: Jul 12, 2008
Сообщения: 2068
СообщениеДобавлено: 18.01.13, 03:00 +0000     Ответить с цитатой

бухын бvлдэгын vhэ зуулгаанаш...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Сайт бурятского народа -> Буряад хөөрэлдөөн Часовой пояс: GMT - 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
Страница 3 из 8

Поставить закладку
Версия для печати (вся тема целиком, трафик!)

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
soyol.ru - всё о культуре и искусстве Бурятии




Рейтинг@Mail.ru