| Предыдущая тема :: Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
yucca шэнэхэн
Зарегистрирован: Aug 24, 2005 Сообщения: 7 Откуда: Иркутск |
Добавлено: 26.08.05, 07:30 +0000 Изучаю бурятский язык |
|
|
Я недавно начала изучать бурятский язык, поэтому знаю совсем немного. Изучаю по учебнику, перевела несколько предложений, скажите пожалуйста, правильно?
Ноябрь-намарай ћγγлшын ћара. - Ноябрь - последний осенний месяц.
Булган зэрлиг амитан. - Соболь - дикое животное.
Энэ жэл алирћан, мойћон элбэг. - В этом году много брусники и черемухи.
Манай эндэ нарћан, уляаћан ургадаг. - Здесь растет наша сосна и осина.
Тахяагай дальбараа газаагуур ябана. - Цыпленок идет по улице.
Энэ жэл ћархяаг олон. - В этом году много грибов.
Би хγбγγнэйнгээ бэшэгтэ харюу бэшэнэб. - Я написал ответ на письмо сына.
Манай колхоз олон гахайтай. - В нашем колхозе много свиней.
Миисгэй модон дээрэ ћууна. - Кошка сидит на дереве.
И ещё не могли бы вы перевести на бурятский язык эти слова:
стремя
седло
подковы
уздечка
копыта
По мере изучения буду задавать ещё вопросы. :) |
|
Вернуться к началу |
|
Гыук *
Зарегистрирован: Jul 5, 2003 Сообщения: 4694
|
Добавлено: 26.08.05, 07:47 +0000 |
|
|
В принципе все правильно.
Но в предложении "Би хγбγγнэйнгээ бэшэгтэ харюу бэшэнэб" слово бэшэнэб означает пишу.
Правильно будет- бэшээб.
Би хγбγγнэйнгээ бэшэгтэ харюу бэшээб.
стремя -дvрєє
седло -эмээл
подковы-таха
уздечка -хазаар
копыта -туруу
А вы бурятский где изучаете, в БКЦ? |
|
Вернуться к началу |
|
yucca шэнэхэн
Зарегистрирован: Aug 24, 2005 Сообщения: 7 Откуда: Иркутск |
Добавлено: 26.08.05, 07:55 +0000 |
|
|
Спасибо огромное! :)
Что такое БКЦ? Я учу сама по учебнику с этого сайта. Только там очень мало слов и я ищу в магазинах какой-нибудь словарь или книгу по бурятскому языку. Кстати, Вы не знаете где такую можно купить (где-нибудь в Бурятии или в Иркутске). |
|
Вернуться к началу |
|
PostalDude ороошо
Зарегистрирован: Feb 16, 2005 Сообщения: 126 Откуда: Нижний |
Добавлено: 26.08.05, 17:16 +0000 |
|
|
Вот-вот. Если найдете, купи'те и мне заодно. На полном серьезе говорю, об оплате договоримся. По почте заказать то ли нельзя, то ли об этом в интернете не пишут. |
|
Вернуться к началу |
|
Dokka ороошо
Зарегистрирован: May 26, 2004 Сообщения: 60 Откуда: Sunshine state |
Добавлено: 26.08.05, 23:57 +0000 |
|
|
Гыук писал(а): | В принципе все правильно.
Но в предложении "Би хγбγγнэйнгээ бэшэгтэ харюу бэшэнэб" слово бэшэнэб означает пишу.
Правильно будет- бэшээб.
Би хγбγγнэйнгээ бэшэгтэ харюу бэшээб.
стремя -дvрєє
седло -эмээл
подковы-таха
уздечка -хазаар
копыта -туруу
А вы бурятский где изучаете, в БКЦ? |
its almost same with our language :D |
|
Вернуться к началу |
|
Tsebeen Мудур кэку
Зарегистрирован: Dec 9, 2003 Сообщения: 3030 Откуда: Yдэ голой урда бэе |
Добавлено: 27.08.05, 00:11 +0000 |
|
|
Dokka писал(а): |
its almost same with our language :D |
you mean navajo? :D _________________ Отшеньдобрый hидальго Дон Цэбээн Кижингинский и Доодо-Кодунский, Улаан-Yдэнский и Улаанбаатарский и прочая, прочая... едет к сеньоре Наталее Добоской и Машзаводской |
|
Вернуться к началу |
|
Гыук *
Зарегистрирован: Jul 5, 2003 Сообщения: 4694
|
Добавлено: 27.08.05, 00:29 +0000 |
|
|
yucca писал(а): | Спасибо огромное! :)
Что такое БКЦ? Я учу сама по учебнику с этого сайта. Только там очень мало слов и я ищу в магазинах какой-нибудь словарь или книгу по бурятскому языку. Кстати, Вы не знаете где такую можно купить (где-нибудь в Бурятии или в Иркутске). |
БКЦ-Бурятский культурный центр.
У них были планы открыть курсы бурятского, сожет уже открылись.
Офис БКЦ находится на Волжской, там где буузная "Дали". |
|
Вернуться к началу |
|
Aldarik шэнэхэн
Зарегистрирован: Sep 14, 2005 Сообщения: 10
|
Добавлено: 17.09.05, 13:35 +0000 |
|
|
Словари буряад-ород, русско-бурятский продают в У-У, в книжном на Ленина, там же есть и учебники. |
|
Вернуться к началу |
|
Aldarik шэнэхэн
Зарегистрирован: Sep 14, 2005 Сообщения: 10
|
Добавлено: 17.09.05, 13:37 +0000 |
|
|
Офис БКЦ находится на Волжской, там где буузная "Дали".[/quote]
А где точно? |
|
Вернуться к началу |
|
Oshor шэнэхэн
Зарегистрирован: Nov 26, 2004 Сообщения: 8
|
Добавлено: 07.10.05, 10:24 +0000 Re: Изучаю бурятский язык |
|
|
yucca писал(а): | Я недавно начала изучать бурятский язык, поэтому знаю совсем немного. Изучаю по учебнику, перевела несколько предложений, скажите пожалуйста, правильно?
Ноябрь-намарай ћγγлшын ћара. - Ноябрь - последний осенний месяц.
Булган зэрлиг амитан. - Соболь - дикое животное.
Энэ жэл алирћан, мойћон элбэг. - В этом году много брусники и черемухи.
Манай эндэ нарћан, уляаћан ургадаг. - Здесь растет наша сосна и осина.
Тахяагай дальбараа газаагуур ябана. - Цыпленок идет по улице.
Энэ жэл ћархяаг олон. - В этом году много грибов.
Би хγбγγнэйнгээ бэшэгтэ харюу бэшэнэб. - Я написал ответ на письмо сына.
Манай колхоз олон гахайтай. - В нашем колхозе много свиней.
Миисгэй модон дээрэ ћууна. - Кошка сидит на дереве.
И ещё не могли бы вы перевести на бурятский язык эти слова:
стремя
седло
подковы
уздечка
копыта
По мере изучения буду задавать ещё вопросы. :) |
по моему соболь на бурятском будет "араата", а "булган" я не помню.и предложение "Манай эндэ нарћан, уляаћан ургадаг" я бы перевел как: "у нас растет сосна и осина" . |
|
Вернуться к началу |
|
Гыук *
Зарегистрирован: Jul 5, 2003 Сообщения: 4694
|
Добавлено: 10.10.05, 01:46 +0000 |
|
|
Ни разу не слышал, чтобы соболя называли "араата" |
|
Вернуться к началу |
|
BDD-D баймга ороошо
Зарегистрирован: Jun 15, 2005 Сообщения: 243
|
Добавлено: 24.10.05, 06:52 +0000 |
|
|
Араатамнай лиса болнобшаал? :lol: |
|
Вернуться к началу |
|
RADOSTЬ ороошо
Зарегистрирован: Nov 15, 2004 Сообщения: 87 Откуда: msk |
Добавлено: 30.10.05, 04:34 +0000 |
|
|
vнэгэн - лиса... _________________ такс... |
|
Вернуться к началу |
|
kite ороошо
Зарегистрирован: Nov 01, 2005 Сообщения: 55
|
Добавлено: 02.11.05, 11:03 +0000 |
|
|
дайте ссылку на сайт БКЦ |
|
Вернуться к началу |
|
Tohuchar мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 23, 2003 Сообщения: 3200 Откуда: Москва |
Добавлено: 26.01.06, 08:04 +0000 |
|
|
yucca писал(а): | я ищу в магазинах какой-нибудь словарь или книгу по бурятскому языку. Кстати, Вы не знаете где такую можно купить (где-нибудь в Бурятии или в Иркутске). |
Пока не вышел нормальный учебник (см. культурно-исторический форум), можно найти словарь от БГУ:
http://library.bsu.ru/SlovBSite/Main.html
Цитата: | Электронный русско-бурятский и бурятско-русский словарь Бабушкина С.М
Количество записей
русско-бурятский вариант: 10996
бурятско-русский вариант: 10427
Стоимость: локальная версия - 250 руб., сетевая- 1500 руб.
Словарь легально распространяется только на CD-дисках с логотипом ВЦ БГУ. Нелегальное копирование и распространение словаря преследуется по закону.
Мы будем благодарны, если о выявленных ошибках Вы сообщите по тел. (3012) 214-692 или по электронной почте: ivc@bsu.ru | _________________ тот, кто ошибается предпоследним - выигрывает |
|
Вернуться к началу |
|
|