| Предыдущая тема :: Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
Добавлено: 14.04.06, 12:06 +0000 |
|
|
Заяна писал(а): | Давайте, я с радостью возьмусь. Но как можно на сайте вносить изменения?
Галсан, мне никто не отвечал :cry: |
пока никакой другой возможности нет, как просто скачать тексты с сайта, отредактировать их и переслать на тот же ящик с сабжектом "рус. яз. - замена" - эти статьи будут перезалиты на сервак. |
|
Вернуться к началу |
|
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
Добавлено: 14.04.06, 14:24 +0000 |
|
|
Ребята,
нужно срочно перевести до воскресенья весьма важный документ, объемом 4 страницы машинописного текста. Пож-та, это важно, его нужно очень быстро - не позднее вск - перевести на английский. Мы можем разбить его постранично - пожалуйста, помогите нам с переводом. Пишите пож-та мне сразу в личку, сколько можете взять (желательно не меньше 1 стр.), я по возможности тут же отвечу.
СПАСИБО! |
|
Вернуться к началу |
|
sakura ахамад
Зарегистрирован: Oct 31, 2004 Сообщения: 896
|
Добавлено: 14.04.06, 17:10 +0000 |
|
|
Беру статью 42, "За круглыми столами - о проектах укрупнения бурятских регионов" (Цыбикдоржиев В.Б.) - 05.04.2006
перевод на English. |
|
Вернуться к началу |
|
tri_tabuna принцесса цирка
Зарегистрирован: Jan 21, 2004 Сообщения: 7489
|
Добавлено: 14.04.06, 17:52 +0000 |
|
|
dGalsan писал(а): | Ребята,
нужно срочно перевести до воскресенья весьма важный документ, объемом 4 страницы машинописного текста. Пож-та, это важно, его нужно очень быстро - не позднее вск - перевести на английский. Мы можем разбить его постранично - пожалуйста, помогите нам с переводом. Пишите пож-та мне сразу в личку, сколько можете взять (желательно не меньше 1 стр.), я по возможности тут же отвечу.
СПАСИБО! |
это документ первой очередности!!! _________________ мой сайт |
|
Вернуться к началу |
|
sakura ахамад
Зарегистрирован: Oct 31, 2004 Сообщения: 896
|
Добавлено: 14.04.06, 21:32 +0000 |
|
|
статья 42. За круглыми столами - о проектах укрупнения бурятских регионов (Цыбикдоржиев В.Б.) - 05.04.2006
переведена на английский и отправлена.
Round tables - about projects of integration of the Buryat regions (Tsybikdorzhiev V.B.) - 05.04.2006 |
|
Вернуться к началу |
|
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
Добавлено: 15.04.06, 06:33 +0000 |
|
|
спасибо нашим переводчикам!
ТТ, документ первоочередной важности отдан на перевод постранично. Смотри на общем ящике для переводов.
Спасибо всем откликнувшимся! |
|
Вернуться к началу |
|
Заяна ходо байгша
Зарегистрирован: Apr 27, 2005 Сообщения: 465 Откуда: Москва |
Добавлено: 15.04.06, 13:18 +0000 |
|
|
Кстати, а почему на сайте Эрхэ нет статей на бурятском языке? И планируется ли в перспективе? |
|
Вернуться к началу |
|
Дмитрий Гер ахамад
Зарегистрирован: Nov 14, 2003 Сообщения: 905
|
Добавлено: 15.04.06, 13:42 +0000 |
|
|
Заяна писал(а): | Кстати, а почему на сайте Эрхэ нет статей на бурятском языке? И планируется ли в перспективе? |
Привет! Небольшие проблемы с переводом. Я тебе в личку скинул несколько слов. Ответь пожалуйста. _________________ Не в состоянии скрыть свою радость! |
|
Вернуться к началу |
|
Yuka ходо байгша
Зарегистрирован: Apr 01, 2004 Сообщения: 416
|
Добавлено: 15.04.06, 17:07 +0000 |
|
|
какие же вы все молодцы! |
|
Вернуться к началу |
|
Chono ороошо
Зарегистрирован: Aug 31, 2005 Сообщения: 136 Откуда: УYх |
Добавлено: 15.04.06, 20:37 +0000 |
|
|
Заяна писал(а): | Кстати, а почему на сайте Эрхэ нет статей на бурятском языке? И планируется ли в перспективе? |
Планируются, но на монгольском и появятся в ближайшее время. Сейчас подготавливаются статьи.
Так же на подходе китайская и французская ветки. |
|
Вернуться к началу |
|
Дмитрий Гер ахамад
Зарегистрирован: Nov 14, 2003 Сообщения: 905
|
Добавлено: 16.04.06, 08:15 +0000 |
|
|
Дмитрий Гер писал(а): | > 40. Гибнут в России языки (Марат Хайруллин) - 11.03.2006
Посторяюсь перевести к понедельнику на китайский язык. |
статья переведена, отправлю после проверки. _________________ Не в состоянии скрыть свою радость! |
|
Вернуться к началу |
|
tri_tabuna принцесса цирка
Зарегистрирован: Jan 21, 2004 Сообщения: 7489
|
Добавлено: 16.04.06, 17:09 +0000 |
|
|
супер срочно - до завтрашнего утра - 11.00 по москве перевести одну страницу текста!
ребята, большое дело похериться, если перевода не будет.
текст - 1 страница заявки на грант по мониторингу демократии в уобао _________________ мой сайт |
|
Вернуться к началу |
|
tri_tabuna принцесса цирка
Зарегистрирован: Jan 21, 2004 Сообщения: 7489
|
Добавлено: 17.04.06, 02:46 +0000 |
|
|
люди и птицы англичане,
спасибо вам за перевод заявки. я сейчас ее компаную .но у меня вопрос. как все-таки по англицки объединение. я получила три разных варианта:
intergration, assosiation, unification.
склоняюсь к интегрэйшн. что думаете? _________________ мой сайт |
|
Вернуться к началу |
|
Заяна ходо байгша
Зарегистрирован: Apr 27, 2005 Сообщения: 465 Откуда: Москва |
Добавлено: 17.04.06, 08:45 +0000 |
|
|
Заяна писал(а): | 乌斯李奥尔登斯基布里亚特自治区 Я нашла это название в 2-х словарях, один из них-Большой русско-китайский словарь (Пекин, 2003год, 159000 слов), так что, думаю, лучше этот вариант. |
Ребята, простите меня, этот иероглиф пишется так 乌斯季ji奥尔登斯基布里亚特自治区 (вышла опечаточка, простите меня еще раз за ложную информацию :cry: )
Последний раз редактировалось: Заяна (17.04.06, 14:23 +0000), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
sakura ахамад
Зарегистрирован: Oct 31, 2004 Сообщения: 896
|
Добавлено: 17.04.06, 13:44 +0000 |
|
|
tri_tabuna писал(а): | люди и птицы англичане,
спасибо вам за перевод заявки. я сейчас ее компаную .но у меня вопрос. как все-таки по англицки объединение. я получила три разных варианта:
intergration, assosiation, unification.
склоняюсь к интегрэйшн. что думаете? |
Hi,
It is better to use association when talking about young scientists. It is
better to use integration when talking about the referendum. |
|
Вернуться к началу |
|
|