| Предыдущая тема :: Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
Aryuchan ахамад
Зарегистрирован: Dec 01, 2005 Сообщения: 826 Откуда: Монголия |
Добавлено: 24.05.09, 01:29 +0000 |
|
|
Да уж, точно :) |
|
Вернуться к началу |
|
enhd ахамад
Зарегистрирован: Aug 15, 2003 Сообщения: 619 Откуда: Монголия |
Добавлено: 25.05.09, 08:55 +0000 |
|
|
sanj писал(а): | ...
өрүн босхла тагчг. |
:lol: , ну ты даешь! Просто смеху не удержать...
Өглөө босохлоор таг чиг ....
sanj писал(а): |
как перевести на литературный монгольский - а зори здесь тихие. |
Мой перевод: үүрээр энд намуухан |
|
Вернуться к началу |
|
MOBU зайгуул дуушан
Зарегистрирован: Jul 18, 2003 Сообщения: 3674 Откуда: Урда зvгэй дулаан орон... |
Добавлено: 25.05.09, 09:57 +0000 |
|
|
Энхд! Битгий энгээд байгаарай! Наад чинь хальмг байхгvй юу. Хальмгаар "өрүн босхла тагчг" гэж яридаг. Чинии "ну ты даешь! Просто смеху не удержать... " шал тэнэг. Болгоомжтойхон байгаарай. _________________ Гэжэ байжа... Гэдэhээ маажажа байжа...
http://buryat-mongolia.info/mobu/ |
|
Вернуться к началу |
|
sanj мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 17, 2003 Сообщения: 2264
|
Добавлено: 25.05.09, 20:23 +0000 |
|
|
enhd писал(а): | sanj писал(а): | ...
өрүн босхла тагчг. |
:lol: , ну ты даешь! Просто смеху не удержать...
Өглөө босохлоор таг чиг ....
sanj писал(а): |
как перевести на литературный монгольский - а зори здесь тихие. |
Мой перевод: үүрээр энд намуухан |
так это не я даю. это наши синьцзянские братья. русская продукция переводится в китае на китайский дословно. видимо слова заря (мн. ч. зори) не смогли перевести. потом когда для других народов показывают переводят на их языки.
это еще что. мне стихи про буревестника читали, так это вообще нечто было. жаль давно уже. забыл.
помню что лев толстой (русский писатель) переводился по такой системе как бүдүн арслңг |
|
Вернуться к началу |
|
sanj мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 17, 2003 Сообщения: 2264
|
Добавлено: 19.06.09, 19:37 +0000 |
|
|
помогите перевести этот текст если не грамотно то хотя бы близко к смыслу
saitiig albaar horloj eldev zurag oruulsan baina, tsaashdaa tanidag , urid umnu n hariltsaj baisan naidvartai ,negniigee urih mayagaar sait, forumiinhaa gishuunchleleer avch baival yasan yum be |
|
Вернуться к началу |
|
byir муухай
Зарегистрирован: Jul 12, 2008 Сообщения: 2068
|
Добавлено: 19.06.09, 22:07 +0000 |
|
|
....
Последний раз редактировалось: byir (20.06.09, 09:35 +0000), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
enhd ахамад
Зарегистрирован: Aug 15, 2003 Сообщения: 619 Откуда: Монголия |
Добавлено: 20.06.09, 04:43 +0000 |
|
|
sanj писал(а): | помогите перевести этот текст если не грамотно то хотя бы близко к смыслу
saitiig albaar horloj eldev zurag oruulsan baina, tsaashdaa tanidag , urid umnu n hariltsaj baisan naidvartai ,negniigee urih mayagaar sait, forumiinhaa gishuunchleleer avch baival yasan yum be |
Сайтыг албаар хорлож элдэв зураг оруулсан байна, цаашдаа таньдаг, урьд өмнө нь харилцаж байсан найдвартай нэгнийгээ урих майгаар сайт, форумынхаа гишүүнчлэлээр авч байвал яасан юм бэ?
Перевод:
Умышленно с целью натравления загружены разнородные рисунки на сайте. Дальнейшем каково если регистрировали членом форума и сайта только знакомых, надежных и раньше собой общавшихся людей на пригласительной основе что-ли... (хе, хе получился такой вот деревянный перевод :lol: :oops: ) |
|
Вернуться к началу |
|
sanj мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 17, 2003 Сообщения: 2264
|
Добавлено: 20.06.09, 16:15 +0000 |
|
|
ханжанав |
|
Вернуться к началу |
|
sanj мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 17, 2003 Сообщения: 2264
|
Добавлено: 20.06.09, 19:03 +0000 |
|
|
прошу перевести еще один кусок текста (теперь уже на монгольский):
Регистрация на форуме
Уважаемые посетители форума!
В связи с возросшим количеством спама режим активации новых аккаунтов изменен. Поскольку достаточно много новых пользователей регистрируется роботами и их списки довольно велики, то желающих не только читать, но и писать на форуме, помимо выполнения процедуры регистрации просим присылать письмо с просьбой активации и со своим ником на адрес указанный в контакте сайта |
|
Вернуться к началу |
|
Elfika заримдаа ороошо
Зарегистрирован: Jan 01, 2011 Сообщения: 37 Откуда: Москва |
Добавлено: 03.02.11, 11:07 +0000 |
|
|
Добрый день =)
Помогите пожалуйста перевести это слово - байгаарайгты
Никак не могу понять что означает =(
Байгаали-природа... наверное как-то связано?
Спасибо! _________________ Байкал-самое прекрасное место на Земле. |
|
Вернуться к началу |
|
Tsebeen Мудур кэку
Зарегистрирован: Dec 9, 2003 Сообщения: 3030 Откуда: Yдэ голой урда бэе |
Добавлено: 03.02.11, 12:00 +0000 |
|
|
байгаарайгты = подождите, постойте, побудьте _________________ Отшеньдобрый hидальго Дон Цэбээн Кижингинский и Доодо-Кодунский, Улаан-Yдэнский и Улаанбаатарский и прочая, прочая... едет к сеньоре Наталее Добоской и Машзаводской |
|
Вернуться к началу |
|
Elfika заримдаа ороошо
Зарегистрирован: Jan 01, 2011 Сообщения: 37 Откуда: Москва |
Добавлено: 03.02.11, 13:56 +0000 |
|
|
Да, спасибо =) мне удалось перевести =) _________________ Байкал-самое прекрасное место на Земле. |
|
Вернуться к началу |
|
Культурист ахамад
Зарегистрирован: Aug 29, 2010 Сообщения: 911 Откуда: Москва. |
Добавлено: 03.09.11, 01:36 +0000 |
|
|
Tsebeen писал(а): | байгаарайгты = подождите, постойте, побудьте |
Халта хYлеээгты, гэhэн шэнги. |
|
Вернуться к началу |
|
Культурист ахамад
Зарегистрирован: Aug 29, 2010 Сообщения: 911 Откуда: Москва. |
Добавлено: 03.09.11, 01:57 +0000 |
|
|
elvira_elfika писал(а): | Помогите пожалуйста перевести это слово - байгаарайгты
Никак не могу понять что означает =(
Байгаали - природа... наверное как-то связано? |
Никак не связаны.
В бурятском языке много слов похожих по звучанию, но в корне отличающиеся по смыслу.
Байгаарайгты, байгаали, байгуулха, байгдаха и т.д. |
|
Вернуться к началу |
|
MOTARO мүнхэ
Зарегистрирован: Apr 11, 2004 Сообщения: 3683 Откуда: Хэжэнгын хvбvvн |
Добавлено: 13.09.11, 21:22 +0000 |
|
|
Хайшан гээд оршуулагданаб иимэ ород vгэнvvд:
1. ИЛИ
2. Поворот _________________ Сэнхир хγхэ тэнгэри |
|
Вернуться к началу |
|
|