BURYATIA.ORG    САЙТ БУРЯТСКОГО НАРОДА



  Закрыть
Логотип buryatia.org
Обратная связь    Правила сайта    Размещение рекламы

Форум


Помогите грамотно перевести!
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Сайт бурятского народа -> Буряад хөөрэлдөөн
  Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Aryuchan
ахамад


Зарегистрирован: Dec 01, 2005
Сообщения: 826
Откуда: Монголия
СообщениеДобавлено: 24.05.09, 01:29 +0000     Ответить с цитатой

Да уж, точно :)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
enhd
ахамад


Зарегистрирован: Aug 15, 2003
Сообщения: 619
Откуда: Монголия
СообщениеДобавлено: 25.05.09, 08:55 +0000     Ответить с цитатой

sanj писал(а):
...
өрүн босхла тагчг.

:lol: , ну ты даешь! Просто смеху не удержать...
Өглөө босохлоор таг чиг ....

sanj писал(а):

как перевести на литературный монгольский - а зори здесь тихие.

Мой перевод: үүрээр энд намуухан
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MOBU
зайгуул дуушан


Зарегистрирован: Jul 18, 2003
Сообщения: 3674
Откуда: Урда зvгэй дулаан орон...
СообщениеДобавлено: 25.05.09, 09:57 +0000     Ответить с цитатой

Энхд! Битгий энгээд байгаарай! Наад чинь хальмг байхгvй юу. Хальмгаар "өрүн босхла тагчг" гэж яридаг. Чинии "ну ты даешь! Просто смеху не удержать... " шал тэнэг. Болгоомжтойхон байгаарай.
_________________
Гэжэ байжа... Гэдэhээ маажажа байжа...
http://buryat-mongolia.info/mobu/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
sanj
мүнхэ


Зарегистрирован: Jul 17, 2003
Сообщения: 2264
СообщениеДобавлено: 25.05.09, 20:23 +0000     Ответить с цитатой

enhd писал(а):
sanj писал(а):
...
өрүн босхла тагчг.

:lol: , ну ты даешь! Просто смеху не удержать...
Өглөө босохлоор таг чиг ....

sanj писал(а):

как перевести на литературный монгольский - а зори здесь тихие.

Мой перевод: үүрээр энд намуухан


так это не я даю. это наши синьцзянские братья. русская продукция переводится в китае на китайский дословно. видимо слова заря (мн. ч. зори) не смогли перевести. потом когда для других народов показывают переводят на их языки.

это еще что. мне стихи про буревестника читали, так это вообще нечто было. жаль давно уже. забыл.

помню что лев толстой (русский писатель) переводился по такой системе как бүдүн арслңг
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
sanj
мүнхэ


Зарегистрирован: Jul 17, 2003
Сообщения: 2264
СообщениеДобавлено: 19.06.09, 19:37 +0000     Ответить с цитатой

помогите перевести этот текст если не грамотно то хотя бы близко к смыслу

saitiig albaar horloj eldev zurag oruulsan baina, tsaashdaa tanidag , urid umnu n hariltsaj baisan naidvartai ,negniigee urih mayagaar sait, forumiinhaa gishuunchleleer avch baival yasan yum be
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
byir
муухай


Зарегистрирован: Jul 12, 2008
Сообщения: 2068
СообщениеДобавлено: 19.06.09, 22:07 +0000     Ответить с цитатой

....

Последний раз редактировалось: byir (20.06.09, 09:35 +0000), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
enhd
ахамад


Зарегистрирован: Aug 15, 2003
Сообщения: 619
Откуда: Монголия
СообщениеДобавлено: 20.06.09, 04:43 +0000     Ответить с цитатой

sanj писал(а):
помогите перевести этот текст если не грамотно то хотя бы близко к смыслу

saitiig albaar horloj eldev zurag oruulsan baina, tsaashdaa tanidag , urid umnu n hariltsaj baisan naidvartai ,negniigee urih mayagaar sait, forumiinhaa gishuunchleleer avch baival yasan yum be

Сайтыг албаар хорлож элдэв зураг оруулсан байна, цаашдаа таньдаг, урьд өмнө нь харилцаж байсан найдвартай нэгнийгээ урих майгаар сайт, форумынхаа гишүүнчлэлээр авч байвал яасан юм бэ?

Перевод:
Умышленно с целью натравления загружены разнородные рисунки на сайте. Дальнейшем каково если регистрировали членом форума и сайта только знакомых, надежных и раньше собой общавшихся людей на пригласительной основе что-ли... (хе, хе получился такой вот деревянный перевод :lol: :oops: )
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
sanj
мүнхэ


Зарегистрирован: Jul 17, 2003
Сообщения: 2264
СообщениеДобавлено: 20.06.09, 16:15 +0000     Ответить с цитатой

ханжанав
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
sanj
мүнхэ


Зарегистрирован: Jul 17, 2003
Сообщения: 2264
СообщениеДобавлено: 20.06.09, 19:03 +0000     Ответить с цитатой

прошу перевести еще один кусок текста (теперь уже на монгольский):

Регистрация на форуме

Уважаемые посетители форума!

В связи с возросшим количеством спама режим активации новых аккаунтов изменен. Поскольку достаточно много новых пользователей регистрируется роботами и их списки довольно велики, то желающих не только читать, но и писать на форуме, помимо выполнения процедуры регистрации просим присылать письмо с просьбой активации и со своим ником на адрес указанный в контакте сайта
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Elfika
заримдаа ороошо


Зарегистрирован: Jan 01, 2011
Сообщения: 37
Откуда: Москва
СообщениеДобавлено: 03.02.11, 11:07 +0000     Ответить с цитатой

Добрый день =)
Помогите пожалуйста перевести это слово - байгаарайгты
Никак не могу понять что означает =(
Байгаали-природа... наверное как-то связано?
Спасибо!
_________________
Байкал-самое прекрасное место на Земле.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Tsebeen
Мудур кэку


Зарегистрирован: Dec 9, 2003
Сообщения: 3030
Откуда: Yдэ голой урда бэе
СообщениеДобавлено: 03.02.11, 12:00 +0000     Ответить с цитатой

байгаарайгты = подождите, постойте, побудьте
_________________
Отшеньдобрый hидальго Дон Цэбээн Кижингинский и Доодо-Кодунский, Улаан-Yдэнский и Улаанбаатарский и прочая, прочая... едет к сеньоре Наталее Добоской и Машзаводской
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Elfika
заримдаа ороошо


Зарегистрирован: Jan 01, 2011
Сообщения: 37
Откуда: Москва
СообщениеДобавлено: 03.02.11, 13:56 +0000     Ответить с цитатой

Да, спасибо =) мне удалось перевести =)
_________________
Байкал-самое прекрасное место на Земле.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Культурист
ахамад


Зарегистрирован: Aug 29, 2010
Сообщения: 911
Откуда: Москва.
СообщениеДобавлено: 03.09.11, 01:36 +0000     Ответить с цитатой

Tsebeen писал(а):
байгаарайгты = подождите, постойте, побудьте

Халта хYлеээгты, гэhэн шэнги.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Культурист
ахамад


Зарегистрирован: Aug 29, 2010
Сообщения: 911
Откуда: Москва.
СообщениеДобавлено: 03.09.11, 01:57 +0000     Ответить с цитатой

elvira_elfika писал(а):
Помогите пожалуйста перевести это слово - байгаарайгты
Никак не могу понять что означает =(
Байгаали - природа... наверное как-то связано?

Никак не связаны.
В бурятском языке много слов похожих по звучанию, но в корне отличающиеся по смыслу.

Байгаарайгты, байгаали, байгуулха, байгдаха и т.д.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MOTARO
мүнхэ


Зарегистрирован: Apr 11, 2004
Сообщения: 3683
Откуда: Хэжэнгын хvбvvн
СообщениеДобавлено: 13.09.11, 21:22 +0000     Ответить с цитатой

Хайшан гээд оршуулагданаб иимэ ород vгэнvvд:
1. ИЛИ
2. Поворот
_________________
Сэнхир хγхэ тэнгэри
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Сайт бурятского народа -> Буряад хөөрэлдөөн Часовой пояс: GMT - 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Страница 4 из 5

Поставить закладку
Версия для печати (вся тема целиком, трафик!)

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
buryad.fm - бурятское интернет-радио




Рейтинг@Mail.ru