| Предыдущая тема :: Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
Laim ороошо
Зарегистрирован: Jul 11, 2004 Сообщения: 146 Откуда: мск, зао |
Добавлено: 24.08.04, 07:04 +0000 |
|
|
я не сторонник жестких правил в языке, таких как например "никаких заимствований нильзя!"
по моему главный критерий правильной речи - это понятность. А уж как этого добиться - дело индивидуальное. Например в деревне ты не будешь говорить - я manager, ты скажешь - я управленец или руководитель (кстати прикольное словечко - руко-водитель) вобщем выбирать надо слова в зав-ти от ситуации.. |
|
Вернуться к началу |
|
Алексей мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 29, 2003 Сообщения: 2115
|
Добавлено: 26.08.04, 10:26 +0000 |
|
|
Ну и я тоже на радикалист, но все же добивает: имидж, портфолио, копирайт, ритейл, БРЕНДИНГ, и ваще добило НЕЙМИНГ!!!!!!!!!!!
По спаму пришло письмо от журнала с описанием содержания, вот аткие там заимствования. _________________ Либо я найду путь, либо проложу его.
Свифт. |
|
Вернуться к началу |
|
seven Добрый и пушистый
Зарегистрирован: Dec 4, 2003 Сообщения: 777 Откуда: Масква |
Добавлено: 26.08.04, 19:09 +0000 |
|
|
Ловлю себя на исползовании слэнга,но иногда для красочности- вставляю!Это не перебороть и это всегда будет присутствовать,но надо знать меру! _________________ "что не убивает, то делает сильнее" |
|
Вернуться к началу |
|
Laim ороошо
Зарегистрирован: Jul 11, 2004 Сообщения: 146 Откуда: мск, зао |
Добавлено: 27.08.04, 04:20 +0000 |
|
|
Алексей писал(а): | Ну и я тоже на радикалист, но все же добивает: имидж, портфолио, копирайт, ритейл, БРЕНДИНГ, и ваще добило НЕЙМИНГ!!!!!!!!!!!
|
имидж - образ
портфолио - список работ
копирайт - право на копирование
брэндинг - разработка торг. марки
нейминг - разработка имени(?)
можно конечно по русски, но по англиски короче.. вот и говорят.
хотя согласен, фраза "А сейчас давайте займемся брендингом" звучит как-то инопланетно :) |
|
Вернуться к началу |
|
Felix_Khaptaev ходо байгша
Зарегистрирован: Aug 19, 2004 Сообщения: 334 Откуда: г. Сакраменто, штат Калифорния, Соединенные Штаты Америки |
Добавлено: 27.08.04, 18:02 +0000 Проблема в английском. |
|
|
Laim писал(а): | Алексей писал(а): | Ну и я тоже на радикалист, но все же добивает: имидж, портфолио, копирайт, ритейл, БРЕНДИНГ, и ваще добило НЕЙМИНГ!!!!!!!!!!!
|
имидж - образ
портфолио - список работ
копирайт - право на копирование
брэндинг - разработка торг. марки
нейминг - разработка имени(?)
можно конечно по русски, но по англиски короче.. вот и говорят.
хотя согласен, фраза "А сейчас давайте займемся брендингом" звучит как-то инопланетно :) |
Причина кроется в распространенности английского языка. Многие его знают. Вот и на слуху все эти английские словечки... :wink: _________________ Вот и все! Я ухожу, закрыв дверь за собой. Всем всего хорошего!
Будьте снисходительны друг к другу!
Все, что касается меня на моем сайте:
www.felix-khaptaev.narod.ru |
|
Вернуться к началу |
|
Алексей мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 29, 2003 Сообщения: 2115
|
Добавлено: 30.08.04, 11:30 +0000 |
|
|
До кучи:
Поднимается бакс,
Мерзко тикают клокс...
Настроение сакс -
Словно нюхаю кокс.
Залетел свежий эйр
Сквозь балконную доо.
Мне подстричь бы свой хэйр,
Да побриться ван моо.
С похмела ноет хэд -
Был вчера трудный дэй.
Всё какое-то бэд,
Всё какое-то грэй.
Чем травить себе сол,
Лучше ставить на лак:
Снять на улице гёл,
А потом её фак. _________________ Либо я найду путь, либо проложу его.
Свифт. |
|
Вернуться к началу |
|
Cartier эрдэмтэн
Зарегистрирован: Aug 25, 2004 Сообщения: 1195
|
Добавлено: 30.08.04, 13:46 +0000 |
|
|
да ладно
весь мир переходит на бизнесинглиш.
кстати слово portfolio не всегда означает список работ.
например, может означать список владений корпораций, компаний, организаций и пр.
или акций. список акций на бирже.
Laim писал(а): | Алексей писал(а): | Ну и я тоже на радикалист, но
все же добивает: имидж, портфолио, копирайт, ритейл, БРЕНДИНГ, и ваще добило НЕЙМИНГ!!!!!!!!!!!
|
имидж - образ
портфолио - список работ
копирайт - право на копирование
брэндинг - разработка торг. марки
нейминг - разработка имени(?)
можно конечно по русски, но по англиски короче.. вот и говорят.
хотя согласен, фраза "А сейчас давайте займемся брендингом" звучит как-то инопланетно :) | |
|
Вернуться к началу |
|
Гыук *
Зарегистрирован: Jul 5, 2003 Сообщения: 4694
|
Добавлено: 09.09.04, 04:41 +0000 |
|
|
Кстати, кой-какие высказывания из этой темы вошли в статью Наны Бадуевой во вчерашнем ИП.
Дополнительный стимул для флудерофф, млин :wink: |
|
Вернуться к началу |
|
SilverWolf мүнхэ
Зарегистрирован: Aug 04, 2004 Сообщения: 2022 Откуда: адуктО |
Добавлено: 09.09.04, 06:45 +0000 |
|
|
Алексей писал(а): | До кучи:
Поднимается бакс,
Мерзко тикают клокс...
Настроение сакс -
Словно нюхаю кокс.
Залетел свежий эйр
Сквозь балконную доо.
Мне подстричь бы свой хэйр,
Да побриться ван моо.
С похмела ноет хэд -
Был вчера трудный дэй.
Всё какое-то бэд,
Всё какое-то грэй.
Чем травить себе сол,
Лучше ставить на лак:
Снять на улице гёл,
А потом её фак. |
Фэйсом об тэйбл. |
|
Вернуться к началу |
|
Алексей мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 29, 2003 Сообщения: 2115
|
|
Вернуться к началу |
|
Tsyrenov баймга ороошо
Зарегистрирован: Sep 18, 2004 Сообщения: 191 Откуда: Tokyo |
Добавлено: 18.10.04, 04:53 +0000 |
|
|
:shock: A mne ne naplevat' na Russkii. Eto edinsvenny yazyk, kotory Ya normal'no znayu. Ostal'nye po verhushkam nahvatalsya.
Kogda hot' odin zhaesh normal'no, chustvuesh sebya uvereno. :D
A buryatskii uchu. |
|
Вернуться к началу |
|
Unkas мүнхэ
Зарегистрирован: Oct 04, 2004 Сообщения: 4915 Откуда: ...где-то рядом |
Добавлено: 20.10.04, 15:16 +0000 |
|
|
В свое время я постоянно обхохатывался над москвичами, которые в качестве модных словечек в сер. 90-х употребляли наш улан-удэнский уже отошедший жаргон. По радио ди-джеи московские щеголяли словом "угарно". Я пропал. Потом как-то над словом бозар тоже что-то такое было. А в 80-х я москвичам про что-то брякнул: "да ну, стремно это", и они не врубились напрочь. А были молодые ребята, целая куча. потом они же долго глазами на меня хлопали, когда я кого-то вопросил "за базар отвечаешь?". Довольно долго они не догоняли простейшие наши "кумарить", "раскумарка", "погоняло", "погремушка",
"шмон", "шконка", и эти старинные даже "давай бЫром" или "пошел на скорЯх".
Мне тогда еще вьюноше они казались на редкость тормозными и отсталыми типами. А теперь из-за телека жаргон наоборот пошел, с запада к нам. |
|
Вернуться к началу |
|
Алексей мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 29, 2003 Сообщения: 2115
|
Добавлено: 22.10.04, 07:40 +0000 |
|
|
Сейчас такие слова ухо режут.
Я как то сказал "ловко" -- вызвал неподдельный интерес москвичей и тогда же я понял что разщговариваем на разных сленгах.
Но то, что в Москву приходит от нас или из Москвы приходит к нам -- не стал бы однозначно выводить зависимость. Смешение языковое, перемешивание (точнее) -- происходит постоянно в обоих направлениях. Так скорее всего. Но... в Москве доступ к информации (мировой) лучше, все новомодные фишки сюда приходят все же быстрее. ПММ. _________________ Либо я найду путь, либо проложу его.
Свифт. |
|
Вернуться к началу |
|
Unkas мүнхэ
Зарегистрирован: Oct 04, 2004 Сообщения: 4915 Откуда: ...где-то рядом |
Добавлено: 23.10.04, 08:17 +0000 |
|
|
Мне самому они теперь резкими на слух стали. Но тогда... Чертовски непривычно было смотреть на недогоняющие рожи, когда говоришь привычными вроде бы фразами. Ну то жаргон был, ладно. А у нас ведь еще местный русский говор тоже какой-то слегка другой. Во всяком случае, в тех же 80-х я искал в магазине отдел банно-прачечных прнадлежностей (или как наз-ся такие отделы?), подхожу спрашиваю у московской продавщицы
- "ВЕХОТКИ сколько стоят?"
- ???
Оказалось они ни при каких условиях такого слова не понимают. Только когда я ткнул пальцем в интересующий предмет, она завопила:
- Но это же мочалка!
Вот. А у нас в ту пору все знали, конечно, слово мочалка, но в обыденной речи оно не употреблялось. Также и слова сорочка. Я с непривыки подтормаживал, когда слышал такие перлы.
А еще эти московские "булошная" да "гастроном". Мы так не говорили. А они не говорили "затариться", "вковаться", и мне казались на редкость тупыми существами (я тады был вьюнош со всеми атрибутами своего возраста - резкостью суждений в частности). Добивало, что слово "блатной" у них одно значение имеет, у нас - другое. Они ножи перьями звали, а мы - пиками. Ну это ладно.
Совсем добили меня два слова, которых мосвичи не понимали напрочь. Первое у нас уже отходит, но еще говорят. "Бравенький" - в смысле хорошенький, они не разумеют ни в никакую, хотя по мне дак можно и по смыслу догнать. Второе слово - "ложить". Точнее мы говорим до сих пор "ложи, к примеру, носилки с бетоном, туда-то в угол", а они не врубаются хоть что ты... Оказалось, надо говорить "клади", а "ложи" это неправильно. Ну вообче-то на мой взгляд сообразить все равно можно, особенно когда ташишь 50-кг раствора на 5-й этаж.
Сейчас на Москве все знают выражение "пальцы веером" или "пальцы растопырить", "пальцы гнуть", а в 80-х они смотрели на нас, улан-удэнцев как умные собаки, которые очень хотят понять человеческую речь, но не могут. Тема с пальцами-то чисто наша улан-удэнская. Здесь в бандах обычай был такой смешной, распальцовки выгибать и руку в небо и клич бандовский туда же. Помню по Элеватору шла толпа в шлак пьяных пвз-ских чав с бабами и одна там бравая такая краля в шубе ручку в перстаках рыжих кааак вскинет (что там "зиг хайл" - отдыхает), да распальцовку сложит, да каааак заорет "Братва - вива! Я от братка счастлива!" Мы с одноклассниками загнулись хохотать. Че-то нам смешно показалось.
Сейчас на Москве лимита рулит и базар они наш стали понимать, и свой новый генерировать. И этот новый помалу к нам перетекает. |
|
Вернуться к началу |
|
Гость
|
Добавлено: 23.10.04, 08:43 +0000 |
|
|
uti-puti писал(а): | я, как недоучившийся филолог)))), знаю, что есть такие слова, которые не имеют аналогов в русском. а про бурятский вообще молчу: хартаабха, хилээмэн, ложка)))
|
Вообще молчишь, гаваришь?
картошка тумоhо
хлеб талха
ложка халбагай
Так что молчать надо грамотно, раз уж собрались молчать. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|