| Предыдущая тема :: Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
Cartier эрдэмтэн
Зарегистрирован: Aug 25, 2004 Сообщения: 1195
|
Добавлено: 09.03.05, 14:17 +0000 |
|
|
hm... odd
tri_tabuna писал(а): | Cartier писал(а): |
tri_tabuna писал(а): | чем же хорош шекспир?
неужели пастернаком? |
если читать в оригинале, то много чем хорош.
|
в том-то и дело, что читала.
по крайней мере гамлета. | |
|
Вернуться к началу |
|
Batoshka ороошо
Зарегистрирован: Aug 27, 2004 Сообщения: 113 Откуда: ****** |
Добавлено: 10.03.05, 16:46 +0000 |
|
|
Cartier писал(а): | если читать в оригинале, то много чем хорош.
tri_tabuna писал(а): | чем же хорош шекспир?
неужели пастернаком? | |
В оригинале?Да ведь там старинный английский.Я просила у своей преподавательницы по ангийскому эту книгу,но она сказала,что очень сложно читать (все равно что на старославянском) :shock: |
|
Вернуться к началу |
|
LSH мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 7, 2003 Сообщения: 4715
|
Добавлено: 11.03.05, 05:15 +0000 |
|
|
Гамлет о Горацио
"Dost thou hear?
Since my dear soul was mistress of her choice,
And could of men distinguish her election,
Hath seal'd thee for herself, for thou hast been
As one, in suffering all, that suffers nothing,
A man that fortune's buffets and rewards
Hast ta'en with equal thanks: and blest are those
Whose blood and judgement are so well commedled
That they are not a pipe for fortune's finger
To sound what stop she please. Give me that man
That is not passion's slave, and I will wear him
In my heart's core, ay, in my heart of heart,
As i do thee". (III.ii.65-70)
Я как-то Теннисона переводил, за***лся, а это всего лишь 19 век. Шекспир в оригинале меня бы уже конкретно достал. |
|
Вернуться к началу |
|
LSH мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 7, 2003 Сообщения: 4715
|
|
Вернуться к началу |
|
Cartier эрдэмтэн
Зарегистрирован: Aug 25, 2004 Сообщения: 1195
|
Добавлено: 11.03.05, 11:59 +0000 |
|
|
не знаю, право,
мне оч вставляет olde english :) |
|
Вернуться к началу |
|
Batoshka ороошо
Зарегистрирован: Aug 27, 2004 Сообщения: 113 Откуда: ****** |
Добавлено: 11.03.05, 17:17 +0000 |
|
|
LSH писал(а): | Гамлет о Горацио
"Dost thou hear?
Since my dear soul was mistress of her choice,
And could of men distinguish her election,
Hath seal'd thee for herself, for thou hast been
As one, in suffering all, that suffers nothing,
A man that fortune's buffets and rewards
Hast ta'en with equal thanks: and blest are those
Whose blood and judgement are so well commedled
That they are not a pipe for fortune's finger
To sound what stop she please. Give me that man
That is not passion's slave, and I will wear him
In my heart's core, ay, in my heart of heart,
As i do thee". (III.ii.65-70)
Я как-то Теннисона переводил, за***лся, а это всего лишь 19 век. Шекспир в оригинале меня бы уже конкретно достал. |
Зачем читать книгу в оригинале, если это не доставляет удовольствие? :roll: |
|
Вернуться к началу |
|
Batoshka ороошо
Зарегистрирован: Aug 27, 2004 Сообщения: 113 Откуда: ****** |
Добавлено: 11.03.05, 17:20 +0000 |
|
|
Cartier писал(а): | не знаю, право,
мне оч вставляет olde english :) |
Респект! я с современным-то маюсь, не то чтобы со старинным. Лингвистический фак? 8) |
|
Вернуться к началу |
|
dikaya_shtuchka ходо байгша
Зарегистрирован: Mar 05, 2005 Сообщения: 343 Откуда: Город 3012 |
Добавлено: 11.03.05, 18:13 +0000 |
|
|
Рю Мураками "Все оттенки голубого" ну,наверное, маленькая я еще... ;) |
|
Вернуться к началу |
|
Стильный Айседор
Зарегистрирован: Apr 09, 2004 Сообщения: 6414
|
Добавлено: 11.03.05, 18:19 +0000 |
|
|
А чего там такого взрослого :?: 8) |
|
Вернуться к началу |
|
dikaya_shtuchka ходо байгша
Зарегистрирован: Mar 05, 2005 Сообщения: 343 Откуда: Город 3012 |
Добавлено: 11.03.05, 18:23 +0000 |
|
|
Стильный писал(а): | А чего там такого взрослого :?: 8) |
много чего... :roll: :twisted: :wink: :oops: |
|
Вернуться к началу |
|
Стильный Айседор
Зарегистрирован: Apr 09, 2004 Сообщения: 6414
|
Добавлено: 11.03.05, 18:45 +0000 |
|
|
Да....., прочитал эпизод в комнате Оскара с Джексоном и двумя женщинами.... :oops: |
|
Вернуться к началу |
|
Cartier эрдэмтэн
Зарегистрирован: Aug 25, 2004 Сообщения: 1195
|
Добавлено: 12.03.05, 17:38 +0000 |
|
|
thanks :)
Batoshka писал(а): | Cartier писал(а): | не знаю, право,
мне оч вставляет olde english :) |
Респект! я с современным-то маюсь, не то чтобы со старинным. Лингвистический фак? 8) | |
|
Вернуться к началу |
|
Batoshka ороошо
Зарегистрирован: Aug 27, 2004 Сообщения: 113 Откуда: ****** |
Добавлено: 12.03.05, 18:50 +0000 |
|
|
Стильный писал(а): | Да....., прочитал эпизод в комнате Оскара с Джексоном и двумя женщинами.... :oops: |
И что же там?Заинтриговали, придется тоже почитать эту книгу... 8) |
|
Вернуться к началу |
|
dariko баймга ороошо
Зарегистрирован: Apr 16, 2004 Сообщения: 222 Откуда: где-то там |
Добавлено: 13.03.05, 07:45 +0000 |
|
|
Фредерик Бегбедер
99 франков. Псоле книги вообще не могла нормально смотреть на рекламу. |
|
Вернуться к началу |
|
tri_tabuna принцесса цирка
Зарегистрирован: Jan 21, 2004 Сообщения: 7489
|
Добавлено: 13.03.05, 08:58 +0000 |
|
|
я шекспира читала... знаете есть такая серия английской классической литературы с одной стороны - оригинал, с другой - русский перевод.
ну так вот - пастернак рулит!
хотя мой английский уж совсем соу-соу. поэтому я может чего и не понимаю.
потому что читала где-то что пастернаковский шекспир беднее оригинала. _________________ мой сайт |
|
Вернуться к началу |
|
|
|