edd (2011-09-14) | То что правильно написали в одном месте не факт, что также пишут в др кафе. бухлер это суп с бараниной (бараньей косточкой если не ошибаюсь). а вот шарбин не знаю( |
Tamirtay (2011-09-14) | на вывеске под шарбином указан и его русский аналог |
Чудо Эхиритское (2011-09-14) | чебуреки не русский аналог. да и шарбин - это скорее беляш, чем чебурек. |
enhd (2011-09-14) | Если шарбин это русское блюдо что-то типа беляши? То не знаю. Мое знакомое "шарвин" - это один из вида боорцог-а. Просто быстро сделанное, почти жидкое тесто жарится в масле и одно временно его сделает тонким давливая большой ложкой например. Вкусно и хрустящее... |
enhd (2011-09-14) | PS: там у вокзала у одной женщины которая торговала "самар - орешки" спрашивал цену просто из-за интереса. Она сказала и потом кричит "буряты когда покупали, а только спрашивать и спрашивать". Дорогие буряты покупайте же ведь народ обижается! Ну если по правде, чего там плохого если спрашивать цену? ((
У нас Монголии цену товара можно в тысячу раз спрашивать разные люди, а продавец тысячу раз и отвечает... :)) |
Tamirtay (2011-09-14) | тогда поправлюсь - чебурек - советский аналог шарбина. По крайней мере много раз слышал именно такую трактовку. Про кавказско-туркестанские корни чебурека промолчу. |
Sharaldai (2011-09-14) | Бухэлеор это хар ш8л, но еще что-нить добавляют туда кроме мяса. |
{as5id} (2011-09-15) | ээээ.... если быть точнее, то не шарбин, а хушуур и чебурек братья по кухне. Шарбин же типа расплющенного беляша. В некоторых случаях в Бурятии хушуур делают не в виде чебурека, а в форме бууз или мешочков, в УБаторе в форме узбекских чебуреков, но конечно же гораздо вкуснее!))) |
Культурист (2011-09-17) | ---> не покупают кедровые орехи? |
Культурист (2011-09-17) | Потому что большинство заготавливают сами. |
Культурист (2011-09-17) | Бухлер - БYХЭЛИ МАХ - мясо большими кусками, а не супчик с косточками ( как пишет ув. edd ). |
edd (2011-09-17) | ту Культурист: возможно и ошибся, бывает. в иркутске в кафе Урмэ предл хушуур (на мой вопрос шо це такэ девушка ответила что это жареные бузы, вернее типа того), они немн похожи на тувинские бузы, конвертиком, не сплющены, но в принципе вполне вкусно. а граммовка там оч и оч маленькая |
motaro (2011-09-17) | Медведев же сказал: "Что за порнография?", указав на вывеску "Горячие позы" |
kyslas (2011-09-18) | пишите слова правильно: бухэлеэр, бухэлеор, хуушуур |
enhd (2011-09-19) | хе, хе... Ну тогда пишите как "Бүхэл мах" - бурятски "бүхэл махан" что ли? А то "бухлер" - это не название - а прилагательное будет. Бухлер - полным, полностью, целым, целостью. Если деньги "бухлер" - то крупными купюрами, а не мелочами... т.д. |
Ikea (2011-09-21) | Тоже удивился когда увидал шарбин. Подобное есть в Китае, называется сярбин. Бин это по китайски лепешка, а сяр начинка. В пельменях сяр бывает разный. А вот в сярбине сяр как правило мясной. Сярбины из за схожести с биляшами нравятся нашим. Подозреваю, что шарбин имеет отношение к сярбину. |
enhd (2011-09-21) | Ikea: ха, ха... Прямо в точку, интересно. "Бин" - это китайская лепешка. Значит "боорцог" монгольское название. Думаю что "биляши" это совсем другая категория. Биляш - это похож на "бууз"-ы а только в масле жарится. То есть мясо свертывается в тесто... А "шарвин" совсем другое. Подготовливаете масло, т.е. кипятить на огне. На муку (пусть даже в мешке) в углублении воду наливать, и быстренько подготавливать сгущенный раствор и налить его в кипящий масло. Слегка надавливать чтобы равномерно стекли |
enhd (2011-09-21) | и стали тонким хруётящим "бин"-ами. Ну это вода разные либо молоко, если вода то должно быть соляным... |